Monday, March 28, 2011

"Kitten" 1968 computer animation

The Incredible Shrinking Man (2)

Tiny man attacked by Cat.
Wath video here.

The Incredible Shrinking Man

Is this the largest cat ever or the smallest man on earth? This is actually a still from the 1957 sci-fi classic The Incredible Shrinking Man. Exposed to a mysterious radiation cloud  our hero began to lose some serious weight, which at first may not seem to be a bad thing, but as you can see even a cute little kitty becomes a potential threat if you were to lose too much weight. 
 The feline star is Orangey who appeared in other films including  ”Rhubarb”, “Village of the Giants” and “This Island Earth.”

Reblogged from The Cat Files

Saturday, March 26, 2011

H. P. Lovecraft

"In its flawless grace and superior self-sufficiency I have seen a symbol of the perfect beauty and bland impersonality of the universe itself, objectively considered, and in its air of silent mystery there resides for me all the wonder and fascination of the unknown."

More Elizabeth Taylor

Friday, March 25, 2011

Monday, March 21, 2011

© Michio Yamauchi

© Masahisa Fukase

Cats according to the Quran, Sunnah and Hadith

Islam teaches Muslims that, in relation to a cat:
* the cat should not be sold for money or other traded goods
* cats saliva is harmless unless the cat has “visible impurities” in the mouth
* that Muslims are free to live with cats but they must treat cats well, providing the cat with enough water and food and giving “roaming time” (a degree of freedom of movement)

Fritz Capellari, Woman with cat, 1915

Sunday, March 20, 2011

Jorge Luis Borges

A un gato
No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.

Σ’ ένα γάτο
Είσαι πολύ πιο σιωπηλός απ’ τους καθρέφτες
και πιο κρυφός από την πολυκύμαντη αυγή
είσαι κείνος ο πάνθηρας που μόνο από μακριά,
κάτω απ’ το φεγγαρόφωτο, μας επιτρέπει να κοιτάζουμε η μοίρα.
Μάταια σε ψάχνουμε μες στους ανεξιχνίαστους
μηχανισμούς κάποιου θεϊκού νόμου
πιο απόμακρος κι από το δειλινό ή απ’ το Γάγγη
εσύ κρατάς το μυστικό κλειδί της μοναξιάς.
Η ράχη σου αφήνεται στο ανάλαφρο
του χεριού μου το χάδι. Αιώνες τώρα
που πια έχουν γίνει λησμονιά, αφήνεις μόνο
στο χέρι το δισταχτικό να σ’ αγαπά.
Ζεις σε αλλιώτικους καιρούς. Εξουσιάζεις
έναν κόσμο κατάκλειστο, όπως του ονείρου.

© Michio Yamauchi | Street Cats

Leonore Fleischer | The Cat's Pajamas

When God made the world, He chose to put animals in it, and decided to give each whatever it wanted. All the animals formed a long line before His throne, and the cat quietly went to the end of the line. To the elephant and the bear He gave strength, to the rabbit and the deer, swiftness; to the owl, the ability to see at night, to the birds and the butterflies, great beauty; to the fox, cunning; to the monkey, intelligence; to the dog, loyalty; to the lion, courage; to the otter, playfulness. And all these were things the animals begged of God. At last he came to the end of the line, and there sat the little cat, waiting patiently. "What will YOU have?" God asked the cat.
The cat shrugged modestly. "Oh, whatever scraps you have left over. I don't mind."
"But I'm God. I have everything left over."
"Then I'll have a little of everything, please."
And God gave a great shout of laughter at the cleverness of this small animal, and gave the cat everything she asked for, adding grace and elegance and, only for her, a gentle purr that would always attract humans and assure her a warm and comfortable home.
But he took away her false modesty.

Saturday, March 19, 2011

Utagawa Kuniyoshi

Patricia Highsmith

Γριά Γάτα
Τίποτα πια για μένα
Ούτε το τζάκι
Γιατί όταν κρυώνω είναι σβηστό,
Κι άλλοτε δεν μ’ αφήνουν να το πλησιάσω
Βαριέμαι τις σκιές, ακόμα και τις μυστηριώδεις.
Γύρω μου παίζουνε τρισέγγονα, τώρα όμως ξέρω
Πώς το από κάτω των πραγμάτων είναι απλώς η κάτω τους μεριά
Και πίσω από τη μισοκλεισμένη πόρτα
Είναι άλλο ένα δωμάτιο σαν και τούτο εδώ.
Προτιμώ να κάθομαι με βλέφαρα κλειστά
Γιατί έχω δει τα πάντα
Οι αναμνήσεις μου έχουν περισσότερο ενδιαφέρον.
Έχω συμφιλιωθεί με όλα.
Και τα ποντίκια έρχονται δίπλα μου
Το ξέρουν πως ξέχασα τον πόλεμό μας.
Τα τρισέγγονα μονάχα μ’ ενοχλούν καμμιά φορά
Καθώς τραβούνε την ουρά μου, γλιστρούν, πηδούν επάνω μου.
Τους δίνω μια γερή σκουντιά στ’ αυτιά
Κι ύστερα γυρνάω εκεί που διέκοψα τις σκέψεις μου.
Έχω συμφιλιωθεί με όλα.

Friday, March 18, 2011

© Nobuyoshi Araki | Chiro (5)

Beverly Nichols

"Most of us rather like our cats to have a streak of wickedness. I should not feel quite easy in the company of any cat that walked about the house with a saintly expression."

Léonard Tsuguharu Foujita

Léonard Tsuguharu Foujita

Léonard Tsuguharu Foujita

Doris Lessing

"If a fish is the movement of water embodied, given shape, then a cat is a diagram and pattern of subtle air."

© Klem

© Klem

Thursday, March 17, 2011

© Keith Lanpher

Lawrence Ferlinghetti

The cat

The cat
licks its paw and
lies down in
the bookshelf nook
can lie in a
sphinx position
without moving for so
many hours
and then turn her head
to me and
rise and stretch
and turn
her back to me and
lick her paw again as if
no real time had passed
It hasn’t
and she is the spinx with
all the time in the world
in the desert of her time
The cat
knows where flies die
sees ghost in motes of air
and shadows in sunbeams
She hears
the music of the spheres and
the hum in the wires of houses
and the hum of the universe
in interstellar spaces
prefers domestic places
and the hum of the heater

© Duane Michals

Madame Schrodinger's Cat, 1998

© Philippe Halsman

Fernando Pessoa

Gato que brincas na rua

Gato que brincas na rua
como se fosse na cama,
invejo a sorte que é tua
porque nem sorte se chama.
Bom servo das leis fatais
que regem pedras e gentes,
que tens instintos gerais
e sentes só o que sentes.
És feliz porque és assim,
todo o nada que és, é teu.
Eu vejo-me e estou sem mim,
conheço-me e não sou eu.
Gato que juegas en la calle
como si fuese en la cama,
envidio la suerte que es tuya
porque ni suerte se llama.
Buen siervo de las leyes fatales
que rigen piedras y gentes,
que tienes instintos generales
y sientes sólo lo que sientes.
Eres feliz porque eres así,
toda la nada que eres, es tuya.
Me veo y estoy sin mí,
me conozco y no soy yo.

© Lina Scheynius


Photographer unknown

© Lina Scheynius

Ουίλιαμ Μπάροουζ | Η γάτα μέσα μας

.....Σύμφωνα με τα υπάρχοντα στοιχεία, οι γάτες εξημερώθηκαν για πρώτη φορά στην Αίγυπτο. Οι Αιγύπτιοι αποθήκευαν δημητριακά, που προσήλκυαν τα τρωκτικά, που προσήλκυαν τις γάτες. Δεν πιστεύω ότι τα στοιχεία αυτά είναι ακριβή. Σίγουρα δεν μας δείχνουν όλη την εικόνα. Οι γάτες δεν είχαν εξαρχής το ρόλου του κυνηγού ποντικών. Οι νυφίτσες και τα φίδια και οι σκύλοι είναι πιο αποτελεσματικοί σε αυτή τη δουλειά. Θεωρώ δεδομένο ότι οι γάτες έπαιζαν εξαρχής ρόλο ψυχικών συντρόφων, αγαθών δαιμονίων, και δεν τον αποποιήθηκαν ποτέ.

Οι σκύλοι είχαν εξαρχής το ρόλο φρουρών. Και αυτό εξακολουθεί να είναι το κύριο καθήκον τους στις φάρμες και τα χωριά, να ειδοποιούν αν πλησιάσει κάποιος, ως κυνηγοί και φύλακες, και γι' αυτό μισούν τις γάτες.

"Εμείς προσφέρουμε τόσες υπηρεσίες, ενώ οι γάτες το μόνο που κάνουν είναι να χουζουρεύουν εδώ κι εκεί και να γουργουρίζουν. Κυνηγούν ποντίκια; Ναι, τους παίρνει μισή ώρα για να σκοτώσουν ένα ποντικάκι. Το μόνο που κάνουν οι γάτες είναι να γουργουρίζουν και να αποσπούν την προσοχή του Αφέντη από την τίμια κοπρίτικη φάτσα μου. Και το χειρότερο είναι ότι δεν ξεχωρίζουν το σωστό από το λάθος".

Η γάτα δεν προσφέρει υπηρεσίες. Η γάτα προσφέρει τον εαυτό της. Φυσικά και απαιτεί φροντίδα και προστασία. Κανείς δεν προσφέρει την αγάπη του δωρεάν. Οπως όλα τα αγνά πλάσματα, έτσι και οι γάτες είναι πρακτικές. Για να καταλάβεις ένα πανάρχαιο ερώτημα, αρκεί να το μεταφέρεις στον παρόντα χρόνο. Η συνάντησή μου με τον Ράσκι και η μεταστροφή μου σε γατόφιλο αναπαριστά τη σχέση ανάμεσα στις πρώτες κατοικίδιες γάτες και στους ανθρώπους που τις προστάτευσαν.

The Big Bang Theory

Tuesday, March 15, 2011

Jim Davis

"Way down deep, we're all motivated by the same urges.  Cats have the courage to live by them."

Bob Dylan & Cats

Photographer unknown

Federico Fellini & Cat

Photographer unknown

Elizabeth Peters

"The way to get on with a cat is to treat it as an equal - or even better, as the superior it knows itself to be."

Madonna and Hugo the Cat

Photos by Martin H.M Schreiber | New York, 1979

Roy Blount Jr.

"If a cat spoke, it would say things like, 'Hey, I don't see the problem here'."

Girl & Cat

Photographer unknown | Thanks to Dampira Quin

© Willy Ronis

© Robert Doisneau, 1950